Сравнительная рецензия: В кинопрокат вышел фильм «Алиса в стране чудес»

23 октября в кинотеатрах состоялась долгожданная премьера мюзикла Юрия Хмельницкого «Алиса в стране чудес». Зрители в интернете крайне недовольны этим фильмом. Поэтому Анна Булыгина, корреспондент ГИТР -ИНФО, решила выяснить, так ли всё плохо на самом деле. 

Многие стали сравнивать отечественную картину с фильмом Тима Бёртона. Но «российская» Алиса даже не является экранизацией, никто не выкупал авторские права на сказку Льюиса Кэрролла. Оригинальная «Алиса в стране чудес» для сценаристов и режиссеров была просто вдохновением. Поэтому сравнение с зарубежной экранизацией просто бессмысленно, это два разных фильма. В нашем фильме тоже есть плюсы. 

Не мог не порадовать актерский состав. Конечно, ожидать другого от Милоша Биковича (Шляпник), Паулины Андреевой (Герцогиня) и Ирины Горбачёвой (Червонная Королева) было нельзя. Профессионалы. Над ролью работали, были найдены пристройки, характерные персонажам, и на это было интересно смотреть. Сцены с участием герцогини или королевы были интересными и запоминающимися, за их взаимодействиями действительно было интересно наблюдать. Правда, персонажи Паулины Андреевой и Ирины Горбачёвой  ̶  чуть ли не единственные, у которых прослеживались мотивы их поступков, но об этом позже.

Но самым ярким персонажем, конечно же, была синяя гусеница. Эту роль исполнил Сергей Бурунов. Его сцена была короткой, но такой яркой и смешной. Абсолютно каждый в зале смеялся до слёз (от смеха или испанского стыда — это другой вопрос). Комичность и нелепость этой сцены была выведена на максимум. А если думать, что Сергей Бурунов пошёл сниматься в фильме с присущей ему серьёзностью, а не со словами: «Да ладно! Зато повеселимся!», — становится ещё смешнее. 

                                       Источник фото: dzen.ru

Локации и костюмы тоже мне очень понравились, не все, но большинство. Опять же вернёмся к Червонной Королеве и Герцогине. Вау! Невероятной красоты костюмы, идеально подходили актрисам и их персонажам. 

                                                   Источник фото: kino-teatr.ru

Шляпы Милоша Биковича тоже привлекали внимание, ровно как и костюмы мыши (Полина Гухман) и попугая (Артём Кошман). Много возмущений вызвало платье Алисы. Зрителей возмутил не только розовый цвет платья: «Алиса всегда была в голубом!», — пишут в комментариях, но и качество этого платья. Многие считают, что оно куплено на маркетплейсе, похожее или такое же находили там, но разве это проблема? Что нужно для хорошего костюма? Ровные швы, хорошая ткань и опрятный внешний вид. Платье не выглядело дёшево, оно отлично сидело на Анне Пересильд и выставляло её в выгодном свете. Да, в сказке и экранизации Тима Бёртона Алиса в голубом платье, но опять же, наш фильм – не экранизация. Все костюмы хорошо смотрелись в кадре и подходили под обстоятельства.

Но, к сожалению, это всё, за что фильм можно похвалить. 

Актёрский состав наполовину был плюсом этого фильма и наполовину минусом. И, конечно, глаз зрителя сильнее цепляется за плохую актёрскую игру, ведь она выбивается. Персонаж Полины Гухман был очень интересным, со своими мотивами и мыслями, но сложно оценить актёрскую игру актрисы: большую часть фильма она просто кривлялась. Персонажу это подходило, но это не тот уровень актёрской игры, за который можно хвалить. Хотя, в отличие от Олега Савостюка, Полина сделала своего персонажа живым. Олег исполнил роль птицы Додо, и это всё, что можно о нём сказать. Он ходил, говорил текст, иногда фальшиво переживал за Алису — и всё. Типаж и амплуа актёра не подходили для Додо, в целом этот персонаж в фильме был бесполезным на 90%. 

А посмотрев на игру Кристины Бабушкиной, которая сыграла классную руководительницу Алисы, сомневаешься, так ли плох Савостюк. То, как актриса переигрывала, как неуверенно чувствовала себя в кадре – позор. 

                                 Источник фото: Daily

Оценивать игру Ани Пересильд просто нечестно. Она не заканчивала никакое театральное училище, в отличие от остальных актеров, и играет как чувствует. Вопросы возникают к режиссёру: почему он позволил играть главную роль актрисе без образования, у которой нет даже нужного эмоционального опыта, который так важен в профессии?

Но это самый последний вопрос, который хочется задать режиссёру и сценаристам. Главный вопрос: под чем они были, когда писали и утверждали музыкальные композиции к фильму? Закрыть глаза можно на всё, но на эти бессмысленные, неуместные и абсолютно тупые песни – нет! Видимо, команда хотела догнать успех «Бременских музыкантов» и «Пророка», где песни были уместны и необходимы, но не взяли в расчёт то, что музыка должна иметь хоть малейший смысл. 

И третий вопрос, который возникает в голове у каждого зрителя: а где финал? Какой смысл в финале?! Наверное, одна половина бюджета ушла на написание песен, а вторая — на оплату смен Сергея Бурунова, поэтому решили сэкономить на хронометраже и зажевали финал. Вместо того чтобы его красиво обыграть, показать через сон Алисы или как–то ещё, нам рассказали его словами! Это выглядело очень грустно и глупо. Стоило убрать одну бессмысленную песню, добавить ещё пару реплик и действий в финал, и всё стало бы уже намного лучше. 

Продюсеры, пиарщики сработали очень хорошо. Реклама у фильма невероятная, все были в большом предвкушении, но, к сожалению, на рекламе всё и закончилось. Фильм не оправдал ожиданий зрителя и, вполне возможно, становится худшим в этом году, хотя этого легко можно было избежать. 

Автор текста: Анна Булыгина, факультет журналистики ГИТР (ДЖ12)

Источник заглавного фото: Metropolis.Moscow,  Pinterest                          

Редактор О.В. Маякова